単語 "hunger drives the wolf out of the wood" の日本語での意味
"hunger drives the wolf out of the wood" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
hunger drives the wolf out of the wood
US /ˈhʌŋ.ɡɚ draɪvz ðə wʊlf aʊt əv ðə wʊd/
UK /ˈhʌŋ.ɡə draɪvz ðə wʊlf aʊt əv ðə wʊd/
慣用句
空腹は狼を森から追い出す, 背に腹は代えられない
necessity or extreme need forces people to take risks or do things they would not normally do
例:
•
He had to take a dangerous job to feed his family; hunger drives the wolf out of the wood.
彼は家族を養うために危険な仕事に就かなければならなかった。背に腹は代えられない(空腹は狼を森から追い出す)。
•
Desperate times lead to desperate measures, as hunger drives the wolf out of the wood.
非常時には非常な手段が取られるものだ。空腹は狼を森から追い出すというように。